jeudi, 01 mai 2008

1ER MAI - ANNIVERSAIRE

Le 1er mai, c'était l'anniversaire de mon plus  jeune frère et filleul Pierre-Marie, né le 1er mai 1957.

medium_pierre-marie-mariage_jl_9_octobre_1971.jpg


Pierre-Marie (à 14 ans) le jour de mon mariage en 1971.


Il n'a pas connu son 20ème anniversaire, puisqu'il est mort en 10 jours le 1er janvier 1977 d'une leucémie foudroyante.

Ainsi va la vie, d'anniversaire en anniversaire....


Alors j'ai une petite pensée pour lui aujourd'hui :
il aurait eu 51 ans...il est mort à 19 ans...

Et pourquoi pas la chanson de Dalida : "L'anniversaire"?...
avec sa voix si chaleureuse et douce....
 

 Le jour de l'an ça revient trop souvent
Je ne sais comment passe le temps
Le premier Mai à peine est-il fané
Qu'un nouveau brin de muguet renaît
Le quatorze juillet je l'avais oublié
Et voilà ses lampions rallumés
Et la toussaint qui revient comme un glas
Pour tous ceux qui ne reviendront pas

Un an
Encore l'anniversaire
D'un matin sans lumière
Où tu partis comme un oiseau
Un an
Un an de plus ma belle
Pour souffler tes chandelles
Et manger seule ton gâteau

Le jour de l'an ça revient trop souvent
Je ne sais comment passe le temps
Le jour de Pâques ça revient comme le jour
Le premier où l'on a fait l'amour
Et la Pentecôte c'était hier encore
Je découvrais la mer au Tréport
Et la toussaint la voilà qui revient
Avec un chrysanthème à la main

Un an
Encore l'anniversaire
D'un jour qui va me faire
Pleurer quand je devrais sourire
Un an
Un an de plus ma belle
Va souffler les chandelles
De tes souvenirs.

samedi, 23 février 2008

LES FEUILLES MORTES

Pour terminer la série sur Andrea BOCCELLI, ce ténor non voyant, je vous propose son interprétation à Las Vegas de l'inoubliable chanson sur les paroles de Jacques PRÉVERT "Les Feuilles mortes", dans une version "accompagnement par grand orchestre..."

Il ne chante que le refrain, mais avec une si jolie voix, on lui pardonne.... 

Andréa BOCCELLI

 

Et le même refrain chanté par Yves MONTAND en noir et blanc, alors qu'il était jeune,

 

 

 

 

 

 

La même avec un diaporama de feuilles mortes et cette fois-ci le 1er couplet.

 

Les paroles 

 Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.

{Refrain:}
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
 

 Et pour terminer, le sketch de GAROU avec Pierre PALMADE sur ce même thème. 

Bon, d'accord, Palmade saccage un peu la chanson, mais je trouve ça très drôle, Garou débutait sa carrière....  avec le sourire de Flavie Flament.

mardi, 19 février 2008

CON TE PARTIRO (l'original en solo)

medium_boccelli3.jpg 

Et le même air "Con te partiro", dans la version originale, en solo par Andrea BOCCELLI.

Je vous remets les paroles italiennes en dessous :

CON TE PARTIRO

Quando sono solo sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me
u le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso chiudi, dentro me
la luce che hai incontrato per strada

Con te partirò paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
Con te partirò su navi per mari
che io lo so no, no, non esistono più
con te io li vivrò

Quando sei lontana sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io sì lo so che sei con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me con me con me con me... con me con me

Con te partirò
Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
Con te partirò
su navi per mari che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
Con te partirò
su navi per mari che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
Con te partirò...

Io con te

samedi, 19 janvier 2008

JE ME SUIS SOUVENT DEMANDÉ

JE ME SUIS SOUVENT DEMANDÉ (de Richard ANTHONY) 

medium_ciens.jpg

Je me suis souvent demandé comment il se fait qu’un maçon n’a presque jamais sa maison.
Je me suis souvent demandé pourquoi les noirs, eux, n’avaient pas comme les blancs les mêmes droits.
Je me suis souvent demandé pourquoi les petits chiens pelés un peu partout étaient traités à coups de pied.
Je me suis souvent demandé pourquoi on laissait de côté ces petits enfants qui sont nés abandonnés…

Il faudrait pourtant y penser.

medium_arbres.jpg 

Je me suis souvent demandé pourquoi les roses de l’été étaient arrachées par milliers.
Pourquoi les arbres étaient coupés quand ils avaient mis tant d’années à grandir pour nous protéger;
Je me suis souvent demandé pourquoi ceux qui étaient armés finissaient toujours par tuer la vérité.
Pourquoi, au nom d’égalité on finissait par enfermer ceux qui avaient pourtant rêvé de liberté…

C’est à croire que tout est faussé !

medium_fruits.jpg 

Je me suis souvent demandé pourquoi certains sont affamés quand d’autres meurent de trop manger.
Je me suis souvent demandé pourquoi on cherche à séparer ceux qui se sont enfin trouvés.
Je me suis souvent demandé comment on pouvait dépenser une fortune pour faire trembler le monde entier,
En oubliant de partager tout cet amour qu’on a donné pour essayer de racheter tous nos péchés.

Mais un jour, il faudra payer… Mais un jour, il faudra payer…

Cette chanson interprétée par Richard ANTHONY dont les paroles pleines de sensibilité peuvent nous émouvoir, sert de guide dans le diaporama ci-dessous, avec des photos prises sur le Net, et réalisé par Jacky QUESTEL.

Diaporama sur la chanson, transmis par Martine

dimanche, 13 janvier 2008

CUANDO TENGA LA TIERRA

Un petit "clin d'oreille" à Odilita avec cette chanson que j'aime beaucoup, qui nous vient d'Argentine avec cette chanson : CUANDO TENGA LA TIERRA.

medium_calchakis.jpg 

Je vous mets la version enregistrée par les "CALCHAKIS", créés en 1960 par Hector MIRANDA (4 argentins et 1 chilien)


podcast

Et vous pourrez toujours vous connecter sur la vidéo de Mercedes SOSA pour cette même chanson. Je vous mets les paroles pour que les "non hispanisants" (tout le monde n'a pas la facilité d' Odilita...) puissent suivre plus facilement.

Cuando tenga la tierra
Sembrare las palabras
Que mi padre
martin
fierro
Puso al viento...

Cuando tenga la tierra
La tendran los que luchan
Los maestros, los hacheros,
Los obreros

Cuando tenga la tierra
Te lo juro semilla
Que la vida
Sera un dulce racimo
Y en el mar de las uvas
Nuestro vino
Cantare... Cantare...

Cuando tenga la tierra
Le dare a las estrellas
Astronautas de trigales
Luna nueva

Cuando tenga la tierra
Formare con los grillos
Una orquesta
Donde canten los que piensan

Cuando tenga la tierra
Te lo juro semilla
Que la vida
Sera un dulce racimo
Y en el mar de las uvas
Nuestro vino
Cantare... Cantare...

et pour la version de Mecedes:

(Campesino, cuando tenga la tierra
Sucedera en el mundo
El corazon de mi mundo
Desde atras, de todo el olvido
Secare con mis lagrimas
Todo el horror de la lastima
Y por fin te vere, campesino
Campesino, campesino, campesino
Dueño de mirar la noche
En que nos acostamos
Para hacer los hijos

Campesino
Cuando tenga la tierra
Le pondre la luna en el bolsillo
Y saldre a pasear con los arboles
Y el silencio
Y los hombres y las mujeres conmigo
Cantare... Cantare...
Cantare... Cantare...)

La vidéo de Mercedes SOSA sur le lien ci-dessous.

http://www.sharear.com/X4XPRmUFSr8O94X0X0X-mercedes-sosa-...

Et les concerts des CALCHAKIS à venir :

4 JUILLET 2008, FOIX CONCERT DES CALCHAKIS AVEC L'ENSEMBLE CHORAL DE L'ARIEGE 21 HEURES EGLISE ST VOLUSIEN DE FOIX. AU PROGRAMME / CHANTS ET FLÜTES LATINOAMERICAINS - MISA CRIOLLA et NAVIDAD NUESTRA d'Ariel Ramirez (, 09000)

5 JUILLET 2008, MIREPOIX CONCERT A 21 HEURES LOS CALCHAKIS ET L'ENSEMBLE CHORAL DE L'ARIEGE CATHEDRALE DE MIREPOIX - AU PROGRAMME CHANTS ET FLÛTES LATINOAMERICAINES - LA MISA CRIOLLA et NAVIDAD NUESTRA d'Ariel Ramirez (, 09500)

25/2 AU 14/3 2008, CROISIERE EN PATAGONIE A PARTIR DU 25 FEVRIER LOS CALCHAKIS DONNERONT TROIS CONCERTS SUR LE BATEAU "DANAE" - AU COURS D'UNE CROISIERE EN PATAGONIE JUSQU'AU BRESIL

28 mars 2008, CORBAS CONCERT AVEC LOS CALCHAKIS ET LE CHOEUR DE LA SOCIETE MUSICALE AU CENTRE CULTUREL LE POLARIS A 20 H 30 AU PROGRAMME "FLUTES ET CHANTS D'AMERIQUE LATINE" ET " LA MISA CRIOLLA" (, 69960)

mardi, 30 octobre 2007

LUMIÈRE DU SOIR et "MUGUET"

medium_DSC05442.JPG

 

(photos prises ce lundi 29 octobre vers 18h30 à Brains sur Gée devant la maison...) 

Pour Danielle (DELELA) qui réclame sur un commentaire les paroles de la chanson "Le temps du muguet" (cf. ma note du lundi 22 octobre), bien que ce ne soit pas l'époque de cette fleur odorante....

medium_DSC05445.JPG

 

Je précise de nouveau que cette mélodie russe "SOIR AUX ALENTOURS DE MOSCOU" est antérieure à la chanson française dont les paroles sont dues à Francis LEMARQUE et n'ont aucun rapport avec les paroles russes originales, qui chantent la douceur des soirées aux alentours de Moscou.

Paroles françaises de Francis LEMARQUE 

Il est revenu, le temps du muguet
Comme un vieil ami retrouvé
Il est revenu flâner le long des quais
Jusqu'au banc où je t'attendais
Et j'ai vu refleurir
L'éclat de ton sourire
Aujourd'hui plus beau que jamais

Le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai
Quand tous ses bouquets déjà seront fanés
Pour nous deux rien n'aura changé
Aussi belle qu'avant
Notre chanson d'amour
Chantera comme au premier jour

Il s'en est allé, le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué
Pour toute une année, pour se faire oublier
En partant il nous a laissé
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps

Et si vous voulez la vidéo avec les choeurs de l'armée rouge (paroles en russe), vous l'avez ci-dessous: 

Et la version par Dorothée, que je trouve pas terrible:

J'aime bien la version russe, mais avec les choeurs de l'armée rouge, ça fait un peu "grand spectacle"....

La nôtre (ensemble vocal Saint Petersbourg) que j'ai remise sur ma précédente note finalement n'est pas si mal que ça....?

lundi, 29 octobre 2007

20ème ANNIVERSAIRE d'une LIBRAIRIE

medium_IMGP0951.JPG

Le 19 octobre, notre "Chœur de chambre du Maine"  dirigé par Yves PARMENTIER avait été invité au 20ème anniversaire de la librairie THUARD, par les créateurs et patrons de cette librairie bien connue des manceaux, située en plein centre ville, derrière le Palais de Justice.

De nombreux invités avaient envahi la librairie et, à la suite d'un apéritif offert par Mr et Mme THUARD, nous avons pu chanter pendant une demi-heure un petit programme musical varié. Les auditeurs qui emplissaient tous les rayons de la librairie ne nous avaient laissé comme espace pour chanter, que les escaliers menant au 1er étage, ce qui nous plaçait dans une position peu habituelle, et en tout cas pas très académique pour chanter.

 medium_IMGP0948.JPG

 Notre pianiste Aurélie Leblan avait trouvé un tout petit espace pour le piano électrique en bas des escaliers.

Je vous livre 2 morceaux que nous avons chantés ce soir-là (l'enregistrement date toujours du concert d'Andernos au mois de juin).

"S wonderful" (de George et Ira GERSHWIN)


podcast

Les paroles :

's wonderful! 's marvelous!
You should care for me!
's awful nice! 's paradise!
's what i love to see!

You've made my life so glamorous
You can't blame me for feeling amorous.
Oh! 's wonderful! 's marvelous!
That you should care for me!

's wonderful! 's marvelous!
That you should care for me!
's awful nice! 's paradise!
's what i love to see!

My dear, it's four-leaf clover time
From now on my heart's working overtime.
Oh! 's wonderful! 's marvelous!
That you should care for me!

Et "New-York, New-York" (de John Harold KANDER), la chanson titre du film portant le même nom....
podcast

Start spreading the news
I'm leaving today
I want to be a part of it, New York, New York
These vagabond shoes
Are longing to stray
And make a brand new start of it
New York, New York

I want to wake up in the city that never sleeps
To find I'm king of the hill, top of the heap
These little town blues
Are melting away
I'll brand a brand new start of it
In old New York
If I can make it there
I'll make it anywhere
It's up to you, New York, New York.

I want to wake up in the city that never sleeps
To find I'm king of the hill, top of the heap
These little town blues
Are melting away
I'll brand a brand new start of it
In old New York
If I can make it there
I'll make it anywhere
It's up to you, New York, New York.

lundi, 22 octobre 2007

LE TEMPS DU MUGUET (pour Christine)

medium_moscou.jpg

 

J'avais fait une note sur la chanson "Les soirées de Moscou" (dont le thème sera repris en français sous le titre "Le temps du muguet)medium_muguet1.jpg

 

avec les paroles russes et l'enregistrement de notre ensemble vocal Saint-Petersbourg.

À la demande de Christine, je vous remets la chanson avec la phonétique pour la prononciation (si vous voulez les paroles russes, reportez-vous à ma note précédente sur ce sujet dans la catégorie "Chansons")


podcast

1 - Niè slishni vsadou dajè shoraki,
Vsio zdiés za mierla da outra,
Iès-li Bznali voui, kak mnié doragui,
Pad maskov-ni-ié viètchiéra
Iès-li Bznali voui, kak mnié doragui,
Pad maskov-ni-ié viètchiéra.

2 - Rietshka dvijetsa i nié dvijètsa,
Vsia iz lounnava siérébra
Pièsna slyshitsa i nié slyshitsia
Véti tikhi ié viètshiéra
Pièsna slishitsa i nié slishitsia
Véti tikhi ié viètshiéra.

3 - Shto jty milaya, smotrish iskaza
Niska golavou naklania
Troudna vouiskazat', i nié vouiskazat'
Vsio shto na sièrtsié ou ménia
Troudna vouiskazat', i nié vouiskazat'
Vsio shto na sièrtsié ou ménia

4 - A rassvièt ou jè vsio zamièt'nié ié
Tak pajallasta bout' dabra
Nié za-boud i ty éti liètniyé,
Padmaskov ni-ié viètshiéra
Nié za-boud i ty éti liètniyé,
Padmaskov ni-ié viètshiéra


 

vendredi, 19 octobre 2007

LE FURET

medium_furet1.jpg

 

Mignon, ce petit furet... (photo empruntée au site http://educ.csmv.qc.ca/MgrParent/vieanimale/mam/furet/Fur...)

 

Une petite chanson française harmonisée par Marc de Ranse, que nous chantons souvent en bis (dans nos fins de concerts), intitulée "LE FURET"

C'était le cas à Andernos, et ce sera le cas ce soir à la Librairie Thuard du Mans, où nous allons faire une petite prestation musicale à l'occasion d'un anniversaire que fête cette librairie, avec le chœur de chambre du Maine.


podcast
 

Il court, il court, le furet
Le furet du bois, mesdames,
Il court, il court, le furet
Le furet du bois joli.

Il est passé par ici
Le furet du bois, mesdames
Il est passé par ici
Le furet du bois joli.

Il repassera par là
Le furet du bois, mesdames
Devinez s'il est ici
le furet du bois joli.

etc.

 

samedi, 13 octobre 2007

MARTIN MENAIT SON POURCEAU

medium_cochon1.2.jpgDans le même ordre d'idée qu'un poème sur le blog de Miche, je vous livre une chanson de la Renaissance que plusieurs compositeurs ont mis en musique, Pierre CERTON, Claudin de Sermisy  et Clément JANEQUIN.

Ci-dessous la version de Clément JANEQUIN, que j'ai chantée plusieurs fois et que je trouve très suggestive... surtout les "Serre, Martin, serre Martin....." de la fin... (version de l'Ensemble Clément Janqequin)


podcast

Martin Menait Son Pourceau au marché
Avec Alix qui en la plaine grande ,
Pria Martin de faire le péché
De l´un sur l´autre.

Et Martin lui demande :
"Et qui tiendrait notre pourceau, friande...?"

"Qui?" dit Alix , "bon reméde il y a!"
Lors le pourceau à sa jambe lia ,

Et Martin juche qui lourdement engaine ;
Le porc eut peur , et Alix s'écria :
"Serre , Martin Serre , Martin , serre, Martin 
Notre pourceau m' entraíne.

Toutes les notes